
ترجمة بواسطة الموقع
لا أستطيع أن أحقق رغباتي، دون وجودك بالقرب مني
لن أتخذ أي عهد مع خصومك
الجرح الذي سببه حُبكَ لقلبي
لن أتمكن من علاجها لنهاية عمري
لن أتمكن من علاجها لنهاية عمري
حُبك جعلني هائمة
حُبك جعلني هائمة
جعلني عاجزة وصلت إلى مرحلة الجنون
يمكنك سماع صوت قلبي
أنهض وعُد لمنزلك
أنهض وعُد لمنزلك
أراقب من بعيد غبار دربك
أفتقدك في كل مساء وفجر
أفتقدك لأنك بعيد عني
أنت سر وجودي
أنت سر وجودي
أنت مرتاح، وأنا في حيرة من أمري
أنت مرتاح، وأنا في حيرة من أمري
قلبي مثقل بالأحزان
روعة حُبك، فرح عارم
من شدة الحُب، فقدت نفسي
من شدة الحُب، فقدت نفسي
لا أستطيع أن أحقق رغباتي، دون وجودك بالقرب مني
لا أستطيع أن أحقق رغباتي، دون وجودك بالقرب مني
الكلمات باللغة الفارسية (طاجيكي)
از دوری تو، آرمان نکنم
با دشمن تو، پیمان نکنم
زخمی که به دل ز عشق تو نشست
تا آخر عمر درمان نکنم
تا آخر عمر درمان نکنم
عشق تو مرا، آواره نمود
عشق تو مرا، آواره نمود
بر کوه جنون، بیچاره نمود
آهنگ دلم را میشنوی
برخیز و بیا بر خانهٔ خود
برخیز و بیا بر خانهٔ خود
ای خاک رهت بالای نظر
من زار توام هر شام و سحر
دلتنگم اگر از دوری تو
دنیای من است مستوری تو
دنیای من است مستوری تو
آسوده تویی، آشفته منم
آسوده تویی، آشفته منم
به غصهٔ دل آغشته منم
هنگامهٔ عشق، غفلت توست
از آفت عشق، خودکشته منم
از آفت عشق، خودکشته منم
از دوری تو، آرمان نکنم
از دوری تو، آرمان نکنم


